전체 발매현황

게임일정 보기 +

프로토

토토

커뮤니티

Home> 와이즈 라운지> 커뮤니티
  • 제 목
  • 28-2 예측은 예측일 뿐~♪
  • 작성자
  • 두꺼비아저씨
  • 조회수:2,924  작성일:21-04-10 02:12:38 (수정일:21-04-10 09:17:14) (175.193.*.*)

  • 가끔 아주 가끔~ 어쩌다 운 좋게 들어올 때도 있지만 

    대체적으로 올킬보다 올꽝에 가까운 경우가 많습니다. 그러니
    각자 알아서 참고하세요~ 이건 뭐 영 아니다 싶으면 걍 패스하시구요~
    기든 아니든 간에 어디까지나 <최종선택의 결과는 본인의 몫> 이니까요~ ㅇㅋ?



    [main]



     Cos1 축구  Cos2 축구 Cos3 야구
     307. 센다이 = 패  164. 헤타페 = 승  095. 애리 = 핸패
     106. 강원 = 패   189. 파리생 = 무  145. 롯데 = 패  
     133. 세레소 = 승 192. 파르마 = 패  151. 한화 = 승
     140. 설랜드 = 핸패  199. 에이바르 = 패  
       
       
       



    Red Hot Chili Peppers가 부릅니다, OthersidE~  https://youtu.be/v_hcmGHMkaA



    [sub]


    180. 브레멘 = 패  


    214. 알크말 = 승  




    인터넷과 유튜브를 뒤져 봤더니

    이 좋은 노래를 망쳐 놓은 온통 오역된 해석만 난무하길래,


    무릇 번역이란 

    단순히 각 문장에 포함된 단어의 사전적 의미에만

    국한된 방식으로 두서없이 풀어낼 것이 아니라


    문장을 통해 드러내고자 하는 필자의 의도를 정확히 간파해서

    이해하기 쉬운 앞뒤가 맞게 풀어내야  한다고 생각하는

    내 나름의 방식대로 대략 정리해 보았습니다.


    알고 보면 이래 좋은 노래를 말이야~ 말이야~ ㅇㅇ?



    How long how long will I slide 

    얼마나 얼마나 더 추락해야만 하나?
    Separate my side 

    나에게서 떼어 내야만 돼!

    I don't, don't believe it's bad 

    맞아, 그게 옳다고 생각해~
    Slit my throat It's all I ever 

    내 목숨과 내 모든 것을 걸고 끊어낼 거야~


    I heard your voice through a photograph  
    I thought it up it brought up the past   

    지난날을 회상하는 나의 생각 끝에 떠오르는

    사진 속에 보이는 당신의 목소리를 들었어~


    Once you know you can never go back    
    I've got to take it on the otherside 

    절대로 나를 포기하지 않을 당신을 알았을 때부터

    나는 저곳으로 가고 싶다는 마음 뿐이야,  


    Centuries are what it meant to me 

    A cemetery where I marry the sea   

    오래오래 산다는 게 내게 무슨 의미가 있을까?

    그 세월의 바다와 하나된 어딘가에 있을

    나의 무덤 속으로 들어갈 때까지~ 


    Stranger things could never change my mind  
    I've got to take it on the otherside 

    그 어떤 것도 나의 생각을 바꿀 순 없어,

    그저 난 저곳으로 가고 싶을 뿐이야~

    Take it on the otherside 저곳으로 가고야 말거야,
    Take it on  Take it on 갈거야 꼭 가고 말거야~


    Pour my life into a paper cup   
    The ashtray's full and I'm spillin' my guts... 

    가래침과 함께 가득찬 재떨이 같은 일회용 종이컵 안에 담긴 

    내 지난 과거의 삶을 쏟아버리듯 청산하고~


    She wants to know am I still a slut
    I've got to take it on the otherside

    Scarlet starlet and she's in my bed
    A candidate for my soul mate bled
    Push the trigger and pull the thread

    나와 피로 맺어진 인연의 계기를 만들어 내게 강요하고

    단단히 매듭짓기 위해 내 잠자리에 찾아든

    문란한 여배우 같은 그녀는

    내가 정말 저곳으로 가고 싶어하는지

    아니면 계속 문란한 삶을 살 건지 알고 싶어하지만~


    I've got to take it on the otherside

    그저 나는 저곳으로 가고 싶은 마음 뿐이야~

    Take it on the otherside  저곳으로 가고야 말거야,
    Take it on Take it on 갈 거야 꼭 가고 말거야~

    Turn me on take me for a hard ride
    Burn me out leave me on the otherside

    내가 힘들다고 느껴질 때 더욱 열정적으로 

    그토록 원하는 저곳에 도달할 때까지 계속 애쓸거야~

    ​I yell and tell it that It's not my friend I tear it down 

    I tear it down And then it's born again

    날 망가뜨리고 망가뜨리는 그것은 내 친구가 아니라고

    고함치며 말하는 나는 그렇게 다시 태어날 거야~


    How long how long will I slide 

    얼마나 얼마나 더 추락해야만 하나?
    Separate my side 

    나에게서 떼어 내야만 돼!

    I don't, don't believe it's bad 

    맞아, 그게 옳다고 생각해~
    Slit my throat It's all I ever 

    내 목숨과 내 모든 것을 걸고 끊어낼 거야~





  • 전체 : 3855건, 페이지 : 10/97
    • 번호
    • 제 목
    • 작성자
    • 등록일
    • 조 회
      | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 다음10페이지  
    글쓰기